1

“案例” 的搜索结果

炖羊腿和藏红花饭

现在很少做菜,大多是夫人做的,对我而言,做菜就是休息了,换个脑子,换个思考的对象。

roasted lamb,在附近的 shopping mall 里的 food court,原来有家小店有卖,我很喜欢吃,去那里,通常都会点这个。现在 Mall 重建,都关了,也不知道以后会不会再回来。

所以呢,这是我第一次做,还算成功,根据网上的方子,自己做了调整。

慢炖羊腿

四个羊腿(lamb shank)两个大约是600多克,700克不到,店里是两个一包,买了两包。大约 $24

  • 洗净羊腿,然后用一点橄榄油,煎一下,表面略黄。
  • 取深锅,放入羊腿,和一罐啤酒 Pilsner口味,以及香料包(里面是新鲜的 rosmary 和 parsley)
    lamb-shank-step-2.jpg
  • 半个洋葱,一个番茄,切成丁,炒软,加入到锅内。
  • 加入海盐,适量。
  • 看水要没过羊腿,然后小火煮3个小时。
  • 半根胡萝卜,滚刀块,略煎,加入锅中,取出香料包,继续煮一个小时。
  • 煮好后,基本上水量不会减少太多。
  • 最后,再撒上一把,切碎的香菜。
    lamb-shank-final-touch.jpg

可以炖的时间再久一点,可能更软烂。

Running stop sign, crossing thoroughfare

bi_stop.jpeg

冲过停车标志,穿过主干道。

Crash example: An intersection has stop signs in one direction, and a through street with no stop signs in the other direction. A vehicle runs a stop sign.

If a vehicle enters the through street without stopping at the stop sign and collides with traffic on the through street, the courts will generally rule that the vehicle that ran the stop sign is 100 per cent at fault. (Motor Vehicle Act, Section 186)

中文翻译:

Crossing centre line, sideswiping vehicle

bi_swipe.jpeg

相向而行的车辆,擦肩而过。

Crash example: Two vehicles are travelling in opposite directions on a road. One vehicle crosses over into the approaching vehicle's lane. (Motor Vehicle Act, Sections 150, 151, 154, and 155)

A court will generally rule that the vehicle that leaves its lane of travel is 100 per cent at fault. The court will assess the credibility of both drivers and any other relevant factors to decide which vehicle left its lane of travel.

中文翻译:

Leaving parking spot at curb

bi_curb.jpeg

从路边停车位离开。

Crash example: A vehicle pulls out of a parked position on a through street and hits another vehicle passing by.

Courts will generally rule that the vehicle leaving the parked position is 100 per cent at fault, unless the vehicle passing by on the through street is speeding or its driver isn't paying proper attention. (Motor Vehicle Act, Section 169)

中文翻译:

Leaving stop sign, hit vehicle in through street

bi_collide.jpeg

离开停车的标志时,碰上直行道上的车。
Crash example: A vehicle stops at a stop sign. When it proceeds onto the through street, it is hit by traffic on the through street.

The courts will generally rule that the vehicle leaving the stop sign is 100 per cent at fault. It should not leave the stop sign if the traffic on the through street is approaching so closely that it is an immediate hazard.

However, if the vehicle has left the stop sign in a lawful manner, any through traffic must then yield to it. Responsibility depends on whether the driver leaving the stop sign made a sufficient and substantial prior entry into the intersection and whether there was sufficient opportunity for either driver to avoid the collision. (Motor Vehicle Act, Section 175)

中文翻译:

Opening vehicle door into traffic

bi_door.jpeg

同敞开的车门有关

A court will generally rule that a person who opens a vehicle door as a vehicle passes is 100 per cent at fault for any resulting collision. (Motor Vehicle Act, Section 203)

中文翻译:
法庭通常会判决,打开车门的那个司机,在事故中负全责。
(Motor Vehicle Act, Section 203)

Rear-end collision

bi_rear-end.jpeg

追尾事故

A vehicle must be far enough behind the vehicle it is following to be able to stop safely, even in an emergency. (Motor Vehicle Act, Section 162)

Generally, the courts will rule that a vehicle that rear-ends a vehicle in front is 100 per cent at fault. However, in some cases the vehicle in front will be found at fault. This might happen when, for example, there is evidence the vehicle in front stopped for no reason or it suddenly changed lanes then braked.

中文翻译:

Reversing vehicle on roadway

bi_reverse.jpeg

在车道上倒车

The courts generally rule that a reversing vehicle is 100 per cent at fault for any resulting accident. Vehicles should not go backwards unless the movement can be made in safety. (Motor Vehicle Act, Section 193)

中文翻译:

Vehicle goes through red light

bi_redlight.jpeg

闯红灯

When a vehicle runs a red light and crashes, a court will generally rule that it is 100 per cent at fault. The court will assess the credibility of both drivers, along with any other relevant factors, to decide which one drove through the red light. (Motor Vehicle Act, Section 129)

If ICBC adjusters cannot determine which vehicle failed to obey the red light, then each vehicle is assessed 50 per cent fault.


中文翻译:

Turning left against oncoming traffic

bi_leftturn.jpeg

左转同对面车发生事故

Crash example: A vehicle turns left across the path of oncoming traffic at an intersection. (Motor Vehicle Act, Sections 165, 174)

A court will generally rule that the left-turning vehicle is 100 per cent at fault. If the left-turning vehicle starts its turn after the traffic light has turned yellow, fault may be split. (Motor Vehicle Act, Section 128)

A vehicle should not start its turn if the traffic approaching from the opposite direction is so close as to be an immediate hazard. However, if the vehicle has started turning legally, through-traffic must yield to the turning vehicle. (This situation often arises when a left-turning vehicle gets caught in the intersection before it is able to complete its turn.)

In some cases involving left turns, the courts may decide that the through vehicle is partly at fault. This may happen when vehicles in two lanes have stopped to let an oncoming vehicle turn in front of them, then another vehicle in the curb lane proceeds into the intersection without slowing down or otherwise paying attention to the turning vehicle. Speeding and/or generally not paying attention may also result in the through vehicle being partly at fault.

中文翻译:

关于作者
搜索
归档

Online Tools

Code Convertor